Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Shabat 1:3

לֹא יֵצֵא הַחַיָּט בְּמַחְטוֹ סָמוּךְ לַחֲשֵׁכָה, שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיֵצֵא. וְלֹא הַלַּבְלָר בְּקֻלְמוֹסוֹ. וְלֹא יְפַלֶּה אֶת כֵּלָיו, וְלֹא יִקְרָא לְאוֹר הַנֵּר. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, הַחַזָּן רוֹאֶה הֵיכָן תִּינוֹקוֹת קוֹרְאִים, אֲבָל הוּא לֹא יִקְרָא. כַּיּוֹצֵא בוֹ, לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה, מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה:

Um alfaiate não deve sair com a agulha perto do anoitecer (na véspera do sábado) para que não esqueça e carregue, [mesmo que esteja grudado em sua roupa. E é um artesão da maneira que ele é responsável, sendo o modo dos artesãos colocá-los em suas roupas quando saem para o mercado. ("para que ele não esqueça e carregue") quando escurecer.], nem o escriba com sua pena, [que está presa atrás da orelha, como os escribas]; nem pode remover piolhos (yefaleh) de suas vestes. [o Targum de (Deuteronômio 26:13): "removi a coisa santa" é "palethi kodesh"] ou li [um livro] à luz de uma lâmpada (no sábado) [para que ele não a incline óleo para o pavio, para que ele queime bem e assim acenda um fogo no sábado. E mesmo que a lâmpada tivesse dois ou três comprimentos de altura, é sempre proibido ler por sua luz, a menos que haja outro homem com ele para protegê-lo, ou a menos que ele seja um homem de destaque, que nunca ajusta uma lâmpada.] Na verdade, foi declarado: O chazan [um professor de crianças pequenas] vê (à luz de uma lâmpada) de onde as crianças [começam a ler] [porque não decretaram contra a possibilidade de ele inclinar a lâmpada para uma leitura tão leve. E as crianças podem ler diante do professor à luz da lâmpada, pois o medo está sobre eles.], Mas ele não pode ler [a seção inteira, porque o medo deles não está sobre ele, e a guarda deles não é uma guarda. E por esse motivo, também, há um (sábio) que sustenta que a mulher que guarda seu marido não é guarda, seu medo não está sobre ele.] Da mesma forma, [para manter alguém longe da transgressão, eles disseram que] um zav ( um homem com corrimento genital) não deve comer com (sua esposa) uma zavah, embora ambos sejam impuros] por causa da (possibilidade de) familiaridade (levando a) transgressão. [Por estarem sozinhos juntos, ele pode vir a coabitar com uma zavah, que é interditada por kareth. "zav e zavah" são declarados em prol de um aprendizado maior, que mesmo onde a coabitação é difícil para eles, de modo que há razões para não temer tal transgressão, ainda assim, eles não devem comer um com o outro.]

Explore related%20passage sobre Shabat 1:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo